翁嘉铭碟评:大器的台灣情懷,愛恨情仇後的性靈依歸    


【jimmy_qian】 于 05/29/01 21:35:27 加贴在 闪亮的日子

大器的台灣情懷,愛恨情仇後的性靈依歸
--我聽《新寶島康樂隊第舞輯》

由現在唱片市場操作的方法來看,根本不會有《新寶島康樂隊第舞輯》這種音樂專輯產生;陳昇和新寶島康樂隊不是辣妹,也不是帥哥,更沒有和好萊塢、西洋樂壇巨星同台及合照等等花招,音樂就是音樂!  

要說有什麼比較「表面」的,那就是傳統。新寶島康樂隊能出第舞輯,還真是傳奇。在市場一窩蜂跟隨國際化、哈日化的大潮下,還有像陳昇及新寶島康樂隊這樣玩音樂的死硬派,不嘩眾取寵,亂搞新潮,只愛玩他們熟悉的、親近的、故鄉的、生活的歌樂,確實罕見,快成「台灣土產」了。

雖然少了阿煜的客語歌,多了一些阿von的原住民歌謠,但台灣情懷仍然開闊、真摯。「豬血湯」猶如台灣小吃向洋漢堡的反撲,不應有恨,反倒唱得讓人口水直流,有種替土產地方小吃請命說項的味道,卻唱得好笑可愛。「思慕阿里山」是歌頌,另一面也是悲泣;為人們棄山進城,為水患震災的傷痛怨嘆。「淡水河要報仇」和「思慕阿里山」是一體兩面的,只不過「淡水河要報仇」有比較明顯的批判及控訴的色彩。

音樂取材沿襲台語創作歌謠的傳統,像「寶島歌王」文夏的「賣花姑娘系列」有很多以地名為歌名。比如,基隆的賣花姑娘、省都的賣花姑娘、台南的賣花姑娘、高雄的賣花姑娘、台中的賣花姑娘、金門姑娘之戀等等。「豬血湯」裡的地方小吃、「思慕阿里山」、「來去台北作歌星」、「淡水河要報仇」等歌名,也頗有異曲同工之妙。

「官人,你為何如此來悲傷」,想起陳昇和劉佳慧唱的「ONE NIGHT IN BEIJING( 北京一夜 ) 」把京劇腔和台灣歌仔戲腔拼貼交錯,跨越統獨,趣味橫生。國台客語、英語及原住民語的交錯使用,多元音樂素材的拼貼串連,是新寶島一貫風格了,這也讓新寶島在本土色彩中,不會顯得偏狹。

而「阿春仔伊阿嬤」、「酒醉掉進水溝裡」是陳昇台語歌創作中,常有的土台客的瀟灑、浪漫,以及爛醉醒來後,對鄉土人物及印象的莫名懷念。

阿von在新寶島的本土寫實風格中,給予比較屬於世界音樂、教堂合唱的屬性。最後聽了「DeDoSo」和「Mai Nu Ya Gin盼望」有種歷經愛恨情仇之後,尋求神性與心靈依歸的渴望。

签名:
不是一切歌声, 都略过耳旁 而不留在心上。

专辑试听


请访问我们的网站GiveMe!NEt,参与论坛讨论