开讲达明之第一课——从《万岁万岁万万岁》文案看达明和达明词人(解说篇二:迈克)    


【Lucretia】 于 2000-12-6 12:45:53 加贴在 闪亮的日子

    这个人回头第二课咱们好好聊聊他。
    这里只简单介绍:迈克,又名林迈克,著名的达明词人,散文影评也是极好的,不用说别的了,“石头记”的词作者之一。
    别处的资料摘录:

    邁克無疑是一位全能文字工作者,身兼電影字幕撰寫員(最新力作為《羅密歐與茱麗葉後現代激情版》)、專欄作家、小說家及填詞人於一身。
    他行文有仰揚頓挫及韻律節奏,內容的結實,令人目不暇給,尤其他更將自己對電影和明星及藝術的認識之深表露無遺。(摘自 达明一派两三事)

    最初認識邁克的文字,是源於達明的《石頭記》及《半生緣》那種帶有中國詩詞色彩的歌詞。邁克的文章遍及《電影雙周刊》及《號外》,題材多元化遍及明星電影時裝,亦先後推出了數部個人作品。
    邁克早年自創的「水蛇春咁長死唔斷氣」文體,影響深遠,被受各路寫手臨摹,可惜學藝不精的多的是,害得讀者苦不堪言。
    邁克另一些化身為標準張愛玲迷及電影字幕撰稿。(摘自 黄耀明全集)

    迈克的词作散见达明时期和单飞后的黄耀明的碟内,包括著名的“石头记”和“半生缘”。基本上迈克的填词作品以古雅清丽取胜,偶尔泄漏的一线春光则亦流露《牡丹亭》、《西厢记》艳而不淫的韵致(比如“奈何天”)。


请访问我们的网站GiveMe!NEt,参与论坛讨论